Kerajaan Tegaskan Teks Bahasa Inggeris Perlembagaan Masih Berkuat Kuasa
Kerajaan telah menegaskan bahawa versi Bahasa Inggeris Perlembagaan Persekutuan kekal sebagai teks berkuat kuasa, sebagai respons terhadap saman yang difailkan oleh seorang peguam yang mahukan pengisytiharan bahawa teks Bahasa Melayu harus diutamakan.
Dua Keputusan Mahkamah Persekutuan Jadi Rujukan
Dalam pembelaannya, kerajaan merujuk kepada dua keputusan penting Mahkamah Persekutuan pada tahun 2018 dan tahun lepas yang telah menyelesaikan isu berkenaan penukaran agama unilateral. "Versi Bahasa Inggeris perlembagaan adalah yang terpakai, seperti yang diputuskan oleh Mahkamah Persekutuan dalam kes Indira Gandhi dan Loh Siew Hong," tegas kerajaan dalam dokumen pembelaan.
Kerajaan menekankan bahawa sehingga kini, tiada penetapan oleh Yang di-Pertuan Agong di bawah Perkara 160B Perlembagaan yang menyatakan teks Bahasa Melayu instrumen penubuhan negara sebagai muktamad. Perkara 160B memperuntukkan bahawa apabila perlembagaan telah diterjemahkan ke dalam bahasa Melayu, Raja boleh menetapkannya sebagai berkuat kuasa.
Latar Belakang Kes Semasa
Peguam Haniff Khatri Abdulla telah memfailkan writ tindakan di Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur tahun lepas, menamakan kerajaan sebagai defendan tunggal. Beliau sedang mendapatkan pengisytiharan mahkamah bahawa versi Bahasa Melayu perlembagaan harus didahulukan berbanding versi Bahasa Inggeris.
Haniff menegaskan bahawa walaupun Yang di-Pertuan Agong melancarkan versi Melayu perlembagaan pada 29 September 2003, kerajaan masih belum menetapkannya sebagai teks berkuat kuasa. Beliau berhujah bahawa kelalaian ini merupakan pelanggaran terhadap tugas perlembagaan kerajaan untuk mengambil langkah-langkah perlu bagi menegakkan dan memartabatkan bahasa kebangsaan.
Keputusan Mahkamah Persekutuan Terdahulu
Tahun lepas, panel tiga anggota Mahkamah Persekutuan menolak hujahan Majlis Agama Islam dan Adat Melayu Perlis (MAIPs) bahawa penukaran unilateral dibenarkan di bawah undang-undang berdasarkan teks Melayu perlembagaan. Dalam menolak kebenaran MAIPs untuk merayu terhadap keputusan Mahkamah Rayuan yang membatalkan penukaran unilateral tiga anak bawah umur Loh, hakim bersara Nallini Pathamanathan menyatakan persoalan mengenai teks berkuat kuasa perlembagaan telah diselesaikan dalam kes Indira Gandhi.
Pada tahun 2018, bangku lima anggota mahkamah tertinggi memutuskan bahawa perkataan "parent" dalam versi Bahasa Inggeris bermakna persetujuan kedua-dua ibu bapa diperlukan untuk penukaran agama kanak-kanak bawah umur kepada Islam, kerana perkataan itu boleh merujuk kepada sama ada bapa atau ibu kanak-kanak tersebut.
Perkembangan Semasa dan Jadual Pendengaran
Kerajaan menyatakan bahawa Haniff Khatri Abdulla, yang mewakili MAIPs dalam kes tersebut, membawa tindakan semasa kerana tidak berpuas hati dengan keputusan yang dikeluarkan oleh Mahkamah Rayuan dan Mahkamah Persekutuan dalam kes Loh. Kes ini dijadualkan untuk pendengaran selama empat hari bermula 24 Mei 2027.
Isu ini terus menjadi perhatian dalam wacana perundangan negara, dengan kerajaan mengekalkan pendirian berdasarkan preseden kehakiman sementara pihak plaintif mendesak pengiktirafan teks Bahasa Melayu sebagai versi utama perlembagaan negara.



