Kerajaan Tegaskan Perlembagaan Versi Bahasa Inggeris Masih Teks Berautoriti
Perlembagaan BI Masih Teks Berautoriti, Kata Kerajaan

Kerajaan Tegaskan Kedudukan Perlembagaan Versi Bahasa Inggeris

Kerajaan telah menegaskan bahawa Perlembagaan Persekutuan versi bahasa Inggeris kekal sebagai teks berautoriti dan rujukan utama, berdasarkan dua keputusan penting Mahkamah Persekutuan yang terdahulu. Penegasan ini dibuat dalam maklum balas rasmi terhadap saman yang difailkan oleh seorang peguam yang memohon mahkamah mengisytiharkan keutamaan versi bahasa Melayu.

Dasar Berdasarkan Duluan Mahkamah

Dalam pembelaannya, kerajaan merujuk kepada keputusan Mahkamah Persekutuan dalam kes Indira Gandhi dan Loh Siew Hong yang telah menyelesaikan persoalan mengenai teks berautoriti Perlembagaan. "Perlembagaan versi bahasa Inggeris adalah rujukan terutama, seperti yang diputuskan oleh Mahkamah Persekutuan dalam kedua-dua kes tersebut," jelas kenyataan kerajaan.

Kerajaan menekankan bahawa sehingga kini, belum ada sebarang penentuan rasmi oleh Yang di-Pertuan Agong bahawa teks bahasa Melayu instrumen pengasasan negara itu merupakan rujukan utama. Perkara 160B Perlembagaan memperuntukkan kuasa kepada Agong untuk menetapkan terjemahan Perlembagaan dalam bahasa Melayu sebagai teks berautoriti, dengan syarat baginda bertindak atas nasihat Jemaah Menteri seperti termaktub dalam Perkara 40.

Banner lebar Pickt — aplikasi senarai beli-belah kolaboratif untuk Telegram

Latar Belakang Kes Mahkamah

Tahun lalu, sidang tiga hakim di Mahkamah Persekutuan telah menolak hujah Majlis Agama Islam dan Adat Istiadat Melayu Perlis (MAIPs) mengenai penukaran agama secara unilateral berdasarkan teks Perlembagaan bahasa Melayu. Hakim Nallini Pathmanathan ketika itu menyatakan bahawa persoalan teks berautoriti telah pun diselesaikan dalam kes Indira Gandhi.

Keputusan penting lain berlaku pada tahun 2018 apabila sidang lima hakim di Mahkamah Persekutuan memutuskan bahawa istilah 'parent' dalam Perlembagaan versi bahasa Inggeris bermaksud persetujuan kedua-dua ibu dan bapa diperlukan dalam penukaran agama kanak-kanak bawah umur. Keputusan ini menekankan interpretasi yang komprehensif terhadap istilah tersebut.

Saman Peguam Haniff Khatri Abdulla

Peguam Haniff Khatri Abdulla, yang mewakili MAIPs dalam kes sebelumnya, telah memfailkan writ saman di Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur tahun lalu dengan menamakan kerajaan sebagai defendan. Beliau bertindak kerana tidak berpuas hati dengan keputusan Mahkamah Rayuan dan Mahkamah Persekutuan dalam kes Loh Siew Hong.

Haniff memohon mahkamah mengisytiharkan bahawa Perlembagaan versi bahasa Melayu harus diberi keutamaan berbanding versi bahasa Inggeris. Beliau berhujah bahawa kerajaan telah gagal menetapkan versi bahasa Melayu sebagai teks berautoriti walaupun Agong telah melancarkannya secara rasmi pada 29 September 2003.

Hujahan utama peguam tersebut termasuk:

  • Kegagalan kerajaan menetapkan Perlembagaan versi bahasa Melayu sebagai teks berautoriti
  • Pelanggaran kewajipan kerajaan untuk mengambil langkah perlu menjunjung bahasa kebangsaan
  • Keperluan memartabatkan kedudukan bahasa Melayu sebagai bahasa rasmi negara

Jadual Perbicaraan dan Implikasi

Kes ini telah dijadualkan untuk perbicaraan selama empat hari bermula 24 Mei 2027 di Mahkamah Tinggi Kuala Lumpur. Keputusan kes ini dijangka mempunyai implikasi signifikan terhadap interpretasi perundangan dan kedudukan bahasa dalam konteks perlembagaan negara.

Perdebatan ini menyentuh isu sensitif mengenai kedaulatan bahasa, interpretasi perundangan, dan kewajipan kerajaan dalam memartabatkan bahasa kebangsaan sambil mengekalkan kepastian undang-undang berdasarkan duluan mahkamah yang telah mantap.

Banner selepas artikel Pickt — aplikasi senarai beli-belah kolaboratif dengan ilustrasi keluarga